He prayeth well who loveth well Both man and bird and beast. /The Rime of the Ancient Mariner/
2018. szeptember 30., vasárnap
A macska milyenszerüségét illetö vágyak
Az én macskám olyan legyen,
Megtaláljam völgyön-hegyen,
S ha lehet kérni, sötét kertben
Úgy bújjon el, hogy megleljem.
Nekem olyan macska kéne,
Àgyon cukin heverészne,
Nem szedné szét a szekrényem
S érdekelné véleményem.
Olyasfajta is jó lenne,
Macskakaját vígan enne,
És nem az én sült lazacom
Eszi, mikor rajtakapom.
Az a cirmos ideàlis,
Aki, hogyha hívod, máris
Diszkrét módon, halkan nyávog
S így helyét rögvest megtalálod.
Örülnék olyan macskának:
Körömmel nem esne fának,
A bútort nem szedné széjjel,
Éjjel, kéjjel, szenvedéllyel.
Az a macska is csak álom,
Hogy ejtözik a párkányon,
Felhöt néz, ahogy gomolyog,
Dorombol, oszt még hunyorog.
Olyasfajta is jó lenne,
Hogy amikor ébredezne,
Nem karmolná szét a kezem,
Ha takarón kívül teszem.
Az én macskám mégsem adom!Ki simulna paplanomon
Lábaimhoz. Ha bánatom,
Örömöm van, símogatom. Forgolódom álmatlanul?
Két szörös fül hátralapul,
Nagyon sóhajt, máshogy fekszik,
Ahogy a gazdinak tetszik.
2015. szeptember 25., péntek
Szürke Melmi ül a Holdon
Szürke Melmi ül a Holdon,
Körülötte ezüstkordon,
Nem akarom, hogy leessen,
Lehoznám, hogy megszeressen.
...
Szürke Melmi ül a Napon,
Én meg itt lent, egy kék padon.
Szeretném, ha már lemászna,
Idejönne, megszaglászna.
Szürke Melmi megy Tejuton.
Erre jön, én is lefutom
Fele távot, a közepén,
Találkozunk, Melmi meg én.
Körülötte ezüstkordon,
Nem akarom, hogy leessen,
Lehoznám, hogy megszeressen.
...
Szürke Melmi ül a Napon,
Én meg itt lent, egy kék padon.
Szeretném, ha már lemászna,
Idejönne, megszaglászna.
Szürke Melmi megy Tejuton.
Erre jön, én is lefutom
Fele távot, a közepén,
Találkozunk, Melmi meg én.
2015. szeptember 15., kedd
Hínárevő bárány, én hősöm
A hínárevő bárány szereti a hínárt,
éhes volt dagálykor, hát apályig kivárt,
Most apály van, eszik.Gyapját szél cibálja.
Hideg van, vihar jön. Félmosollyal állja.
A hínárevő bárány szereti a hínárt,
éhes volt dagálykor, hát apályig kivárt,
Most apály van, eszik.Gyapját szél cibálja.
Hideg van, vihar jön. Félmosollyal állja.
Este van, este van. Hínárevő bárány,
Amerre csak nézel.Repül álmok szárnyán?
Azt gondolnád, de nem! Mert nem éjjel alszik.
A dagály szerint él. Apálykor kirajzik
Mind a tengerpartra, s két pofára tömi
Magába a hínárt. Csendben megköszöni
A sorsnak, mit adott. Cuki szemében fények:
Van itt még több hínár. Ez, s nem más a lényeg.
Hínárevőnk boldog. Hínárral teleette
Bendőjét, most kérődz. Körülnéz, hogy lett-e
Vihar, de elvonult. Bólint, majd hunyorog.
Ma este, - úgy néz ki -, nem lesznek szúnyogok.
Hínárevő bárány, az szeretnék lenni!
Álló nap fogamat csak hínárra fenni,
Aztán a sok evést parton kipihenni,
Cikket, rossz híreket sosem közzétenni.
Egyetlen gondom csak az lenne: mennyi
Hínárt hoz a dagály: s remélném: semennyi
Kagylóhéj hínáromba nem keveredne,
Hisz akkor az íze számban keseredne.
Amerre csak nézel.Repül álmok szárnyán?
Azt gondolnád, de nem! Mert nem éjjel alszik.
A dagály szerint él. Apálykor kirajzik
Mind a tengerpartra, s két pofára tömi
Magába a hínárt. Csendben megköszöni
A sorsnak, mit adott. Cuki szemében fények:
Van itt még több hínár. Ez, s nem más a lényeg.
Hínárevőnk boldog. Hínárral teleette
Bendőjét, most kérődz. Körülnéz, hogy lett-e
Vihar, de elvonult. Bólint, majd hunyorog.
Ma este, - úgy néz ki -, nem lesznek szúnyogok.
Hínárevő bárány, az szeretnék lenni!
Álló nap fogamat csak hínárra fenni,
Aztán a sok evést parton kipihenni,
Cikket, rossz híreket sosem közzétenni.
Egyetlen gondom csak az lenne: mennyi
Hínárt hoz a dagály: s remélném: semennyi
Kagylóhéj hínáromba nem keveredne,
Hisz akkor az íze számban keseredne.
2015. augusztus 27., csütörtök
The Fleetwood Phantom Cat, true story!
The Fleetwood Phantom Cat
And I had a morning chat
Kind of weird or sad,
he looked at me and sat
on the windowsill.
I can remember still
those eyes. Got off the tram
and went back. Smiled at him.
He stroke me with his eyes,
Warm and sweet and wise.
Maybe 't was only mice
He thought of. But the skies
Opened their grey coat
It made me kind of float.
The Fleetwood Phantom Cat
And I had a morning chat
Kind of weird or sad,
he looked at me and sat
on the windowsill.
I can remember still
those eyes. Got off the tram
and went back. Smiled at him.
He stroke me with his eyes,
Warm and sweet and wise.
Maybe 't was only mice
He thought of. But the skies
Opened their grey coat
It made me kind of float.
2014. szeptember 26., péntek
A páva megítélése
Vegyes megítélésű a páva.
Sokan mondják, hiú, gyáva!
Mások viszont: Eszköztára
nem engedi: elénk tárja
hihetetlen, kedves lelkét,
melyen a jóság csak feltét.
Mondanom sem kell, hogy kinek
van igaza: árnyak, színek
együtt laknak a pávában,
mint szú, s gyümölcs van a fában.
Rossz napjain vijjog, matat;
Utánamész, gyorsan halad.
Máskor odajön és tárja
díszes tollát, szívbe zárja
mind, ki látja. Csibét nevel,
gyapjas bárányokkal legel.
Na jó. Nem t'om. Az is lehet,
- most ütött fejembe szeget -,
hogyha ilyen minden páva,
egyszer jég és másszor láva:
ő is olyan, mint mi vagyunk!
S agya olyan, mint az agyunk.
A páva tükörért szalad,
s meglátod benne: önmagad!
(A pávakép az internetről származik)
van igaza: árnyak, színek
együtt laknak a pávában,
mint szú, s gyümölcs van a fában.
Rossz napjain vijjog, matat;
Utánamész, gyorsan halad.
Máskor odajön és tárja
díszes tollát, szívbe zárja
mind, ki látja. Csibét nevel,
gyapjas bárányokkal legel.
Na jó. Nem t'om. Az is lehet,
- most ütött fejembe szeget -,
hogyha ilyen minden páva,
egyszer jég és másszor láva:
ő is olyan, mint mi vagyunk!
S agya olyan, mint az agyunk.
A páva tükörért szalad,
s meglátod benne: önmagad!
(A pávakép az internetről származik)
2014. június 26., csütörtök
Gepárd
Gepárd. Száradt falevelek
Zörrennek, amerre halad.
Nem gondolja, érzi: merre
Legel a betevő falat.
Áll és nézi. Nekilódul,
Iramodik. Ott van! Harap!
Siker. Zsákmány. Gepárdálom.
Másnap újra, ismét szalad.
Kerüli hiéna, sakál?
Szereti az ilyen nyarat!
Boldog, nevel kölyköt akár,
Két szemében napsugarak.
Szíve dagad. Tele hasat
Kíván csak ő. S hogyha akad
antilop, és gazellahad:
Ajkán csiripelés fakad.
Látod benne önmagadat?
Érdekli őt adat, s kamat?
Ha csak meglátja árnyadat,
Fut: Űzi a tapasztalat.
a gepárdképet a neten találtam.
Zörrennek, amerre halad.
Nem gondolja, érzi: merre
Legel a betevő falat.
Áll és nézi. Nekilódul,
Iramodik. Ott van! Harap!
Siker. Zsákmány. Gepárdálom.
Másnap újra, ismét szalad.
Kerüli hiéna, sakál?
Szereti az ilyen nyarat!
Boldog, nevel kölyköt akár,
Két szemében napsugarak.
Szíve dagad. Tele hasat
Kíván csak ő. S hogyha akad
antilop, és gazellahad:
Ajkán csiripelés fakad.
Látod benne önmagadat?
Érdekli őt adat, s kamat?
Ha csak meglátja árnyadat,
Fut: Űzi a tapasztalat.
a gepárdképet a neten találtam.
2014. június 7., szombat
A Tesco-macska
A Tesco-macska szörnyű állat:
Üldöz, amíg pénz van nálad.
Nyávog, karmol, fúj és harap,
Mígnem semmi pénz nem marad.
Saját tescómacskámról készült képek
Üldöz, amíg pénz van nálad.
Nyávog, karmol, fúj és harap,
Mígnem semmi pénz nem marad.
Saját tescómacskámról készült képek
2014. június 6., péntek
Mehemed és a gepárdok
( Kép a gépről)
Volt egy török Mehemed,ki gepárdot keresett,
s amennyiben lehetett, minden lukba belesett.
Egyszer aztán Mehemed, gepárdot lát, keveset.
Majd földbe gyökerezett: - Én vagyok a Mehemed!
Emígyen zengedezett. Ilyeneket szeretett
volna látni, s repesett. A gepárd foltos, erezett.
Mehemed megetetett néhány éhes egyedet.
A farkukat nem fogta meg. Mehemed nem feledett!
2014. június 4., szerda
A gepárd
Tekintsd meg a gepárdokat!
Mind szaladnak, fürgén, sokat!
Aki látja, - tátva szája -,
Lenyűgözve bámul rája.
Mert a gepárd száguld! Gyorsul!
S huss! A levegőben fordul.
De nem irodába siet!
Se nem sárga csekket fizet,
Zsákmány miatt nem verekszik,
Fölös idejében fekszik.
Nincs olyan, hogy főnök-gepárd:
- A parancsolgatás megárt!
Ha gazellát lát, elkapja,
Ezzel telik Gepi napja.
Nem szeretik a gazellák
Ezért, s amíg a szem ellát,
Megpróbálják elkerülni,
S kénytelen a gepárd ülni
Naphosszat a fedezékben,
Mígnem arra téved éppen
Egy gazella vagy antilop,
ki híreket nem olvasott
Nem tudta, hogy ott a gepárd
Így lesz a történet lezárt.
Ám, ha szalad, és te nézed
Nem láttál ennél szebb képet!
Minden tökéletes rajta!
S mégis félénk, szerény fajta.
A gepárdot kedveljétek
Hát, és viccből ne lőjétek
Le, sőt, hogyha találkoztok,
Elég, ha csak mosolyogtok
Reá, és fényképezzétek.
Van nálatok gepárd-étek?
Kínáljátok szép szavakkal,
S nem váltok majd el haraggal.
A Jóisten jókedvében
Alkotott gepárdot. Szépen,
Apránként hogy összerakta,
el is érzékenyült rajta.
(Gepárdkép a netről)
2014. május 17., szombat
A jegesmedve dícsérete
A jegesmedve dícsérete
Medve akarnék én lenni! Jeges!
Ki a Sarkon tős-gyökeres!
Puha szőr, profilja nemes.
Vétek, ha más medvét keres.
A jegesmedve hiteles.
Ha siet, felettébb sebes.
Sebessége tetszőleges,
Ferde az út, vagy egyenes.
Medvénknek, aki termetes,
Hosszú út nem gyűlöletes:
Előbb-utóbb majd felkeres
minden fókát, ki lényeges.
A medve nem tanköteles.
Nyelvvizsga? Keményfedeles?
Bizonyítvány, mi színjeles?
Számára nem érdemleges.
Medvénket száz, sokkötetes
Könyv dícséri, fergeteges
Irodalma örvendetes
Módon kimondja: érdekes!
Állat sok van, de rendszeres
Kutatással egyetemes
Jelentésünk természetes:
Jegesmedvénk kivételes!
A bundája nevezetes,
Harapása szédületes.
Lelke kegyes, ámde heves:
Foga vége igen hegyes.
Az Északi-sark mágneses!
Vonzereje, jaj, delejes!
Medvénk bája ezerszeres!
S a medvebáj örökletes.
Északra tart, retúrjegyes
Utazással, mely kellemes?
Ha jegest lát, elsődleges:
Menekülni felesleges!
Ámde néha mégis kezes:
Fényképezzen hát! Érdemes!
Fotós szíve örül, repes:
Képfelbontása részletes.
Búcsúzunk már, ó, te jeles
Állat. Visszamenőleges
megbecsüléssel elegyes
csodálatunk évezredes.
2014. május 14., szerda
If I had a polar bear
If I had a polar bear
I would take him with me to work
and if they gave me something to do
the bear would only say Grrrrkhh.
If I had a polar bear
I would take him to the shop
and if they say me that makes 250
he only would say: What????
If I had a polar bear
We could take the bus
and even if it would be rush hour
we'll have the best places just for us.
If I had a polar bear
and we'd be sleepy in the night
I'd cuddle him as he's so soft
and we would feel alright.
I found the pic on the net.
I would take him with me to work
and if they gave me something to do
the bear would only say Grrrrkhh.
If I had a polar bear
I would take him to the shop
and if they say me that makes 250
he only would say: What????
If I had a polar bear
We could take the bus
and even if it would be rush hour
we'll have the best places just for us.
If I had a polar bear
and we'd be sleepy in the night
I'd cuddle him as he's so soft
and we would feel alright.
I found the pic on the net.
2014. március 18., kedd
Mehemed és a szamár
Volt egy török, Mehemed,
Sose látott szamarat.
A városban elterjedt
E hír, titok nem maradt.
S ahogy az üzeneteket
- Hogy nem történt meg hamarabb?? –
Továbbadták az emberek,
Azok elértek egy szamarat.
Ez az állat, kedves lévén,
Másnap felkerekedett
S poros utak, mezök szélén
Gyalogolt, majd Mehemed
Házához ért harmadnapra.
Sóhajtott, becsöngetett.
Fájt a foga egy kis zabra,
Igencsak megéhezett.
Ajtót nyit rögvest Mehemed.
- Örömében majd’ megveszett! –
Gyorsan be is tessékelte,
Minden zabját elétette.
Jóllakatta a szamarat
Mehemedünk, de még maradt
A kis elözékeny állat.
Mindkettöjük jól elfáradt.
Beszélgettek, - nevetgéltek -
Arról, ahogy eddig éltek,
Meg is ígérték egymásnak,
Hogy ezután el nem válnak.
Mehemednek szamara lett,
S a dugizab mind odalett!
Késö estig eszegették,
S egymás vállát veregették.
Mehi másnap elköltözött,
Házat vett az erdö mögött,
Barátjával ott éldegél,
Senkivel ö már nem cserél.
A képet a neten találtam.
Sose látott szamarat.
A városban elterjedt
E hír, titok nem maradt.
S ahogy az üzeneteket
- Hogy nem történt meg hamarabb?? –
Továbbadták az emberek,
Azok elértek egy szamarat.
Ez az állat, kedves lévén,
Másnap felkerekedett
S poros utak, mezök szélén
Gyalogolt, majd Mehemed
Házához ért harmadnapra.
Sóhajtott, becsöngetett.
Fájt a foga egy kis zabra,
Igencsak megéhezett.
Ajtót nyit rögvest Mehemed.
- Örömében majd’ megveszett! –
Gyorsan be is tessékelte,
Minden zabját elétette.
Jóllakatta a szamarat
Mehemedünk, de még maradt
A kis elözékeny állat.
Mindkettöjük jól elfáradt.
Beszélgettek, - nevetgéltek -
Arról, ahogy eddig éltek,
Meg is ígérték egymásnak,
Hogy ezután el nem válnak.
Mehemednek szamara lett,
S a dugizab mind odalett!
Késö estig eszegették,
S egymás vállát veregették.
Mehi másnap elköltözött,
Házat vett az erdö mögött,
Barátjával ott éldegél,
Senkivel ö már nem cserél.
A képet a neten találtam.
2014. március 1., szombat
A LundákTéli Gondolatai
A LUNDÁK TÉLI GONDOLATAI
Mit gondol a lundamadár
mikor tenger minden határ
körülötte, és filózva,
hűs habokon ringatózva
teleit tölti a vízen,
s gondolatok ütik szíven?
Lundasorsok, lundaelvek,
ismeretlen lundanyelvek?
Régen kikelt lundagyerek:
milyen volt, és hogyan evett?
Vagy elúszott, bús angolnák,
mik a lelkét marcangolják?
Újra hallott lundaének,
Gyorsan szálló lundaévek
emlékeket felidéznek,
s a lundák mélázva néznek
fejecskéjükből kifelé...
erre nem rímel, csak a zselé.
Mit gondol a lundamadár
mikor tenger minden határ
körülötte, és filózva,
hűs habokon ringatózva
teleit tölti a vízen,
s gondolatok ütik szíven?
Lundasorsok, lundaelvek,
ismeretlen lundanyelvek?
Régen kikelt lundagyerek:
milyen volt, és hogyan evett?
Vagy elúszott, bús angolnák,
mik a lelkét marcangolják?
Újra hallott lundaének,
Gyorsan szálló lundaévek
emlékeket felidéznek,
s a lundák mélázva néznek
fejecskéjükből kifelé...
erre nem rímel, csak a zselé.
(Puffin painting: Alison Ingram)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)