2014. január 25., szombat

Nincsen jakunk

Sajnos nekünk nincsen jakunk
Mert jakmentes helyen lakunk.
Pedig, hogyha jakunk lenne
Sok örömünk telne benne.

A jakocska-képet a neten találtam.

2014. január 23., csütörtök

A jakcsütörtök




Boldog nap a jakcsütörtök,
Sorakoznak sütik, szörpök,
Mert a sok jak ünnepet csap.
(Aki azon résztvesz, az jak.)
Kérdezed, minek örvendez
a jaktömeg, ha bulit rendez?
- Szeretik a csütörtököt!
S ha a jókedv égig szökött,
Kacagástól hangos Nepál,
lám, a jaknép így ünnepál.



2014. január 21., kedd

A jak reggeli kávéja

Ha a jak reggel kávét iszik,
Teherhordónak nem viszik.
Akkor terhet rá nem raknak,
legyintenek, elbaktatnak.
A jak meg vígan elüget
s este jön meg. Akkor szünet
van a jakok életében.
Lehever és alszik mélyen.
S ha ilyen a jaknak napja,
s száján gyakran kávé habja,
Ki ne irigyelné jakunk? -
- Kár, hogy nem Tibetben lakunk!



(Kávézó jakkép a netről)

2014. január 20., hétfő

The night of the yak

The night of the yak

It's night. The yak now goes to sleep,
his dreams are innocent and deep,
he dreams on Tibet's high plateaus,
he smiles and that occurs because
he has a good heart, sweet and wise.
He smiles and slowly closes his eyes.


I found the sleeping yak pic on the net

2014. január 15., szerda

English Yak Poem: The yak's secret

THE YAK'S SECRET
The Yak is quite a quiet creature
That you can see in every feature.
- Does he know something great we don't?
And will he tell us? - No, he won't.
The yak's keeping his secret forever
That's why he looks oh, so clever
And we are stressful day and night
And over here's no yak in sight.


 The yak pic is borrowed from the internet.

2014. január 14., kedd

A Nyugodt Jakról, Akit Igazán Tisztelek

A Nyugodt Jakról, Akit Igazán Tisztelek


A jakok java sztoikus lény,
Jakéletre elcserélném
Túl hektikus életemet.
El ám, a fene egye meg!

Nézem a jak nyugodtságát:
Szitok nem hagyja el száját,
S ha minket elönt a méreg,
Nincs határa türelmének.


- Vitatkoznál jakkal? Ne tedd! -
Mosolyog és szembenevet!
Víg szemében huncut fények
Táncolnak. Mit neki tények!


Nem érdeklik, odébbüget,
S eszik egy kis tundrafüvet.
De szeretem, cuki jakom!
Példaképem, jó állatom!


A jakrajzot a netről kölcsönöztem.

2014. január 5., vasárnap

A Poem About The Yak In English

A wise animal is the yak!
Never ever looking back,
Never leaving its own track,
Carrying or not a huge sack.

A yak knows to prevent a trap.
Walking on ice, its hooves say "crack".
Drinking their yak butter tea cup,
Tibetan people love their yak!

I found this pic of an extremely cute yak baby on the net.


Mehemed-versek IV. Mehemed és a jakok

Mehemed és a jakok

Egyik este Mehemed
Túl az egész napos melón,
Úgy döntött, hogy pihenget és
Jakfilmet néz a NatGeón.

Amint feltűnt az első jak,
 - Már semmit se tehetett
Mehemedünk, mi tagadás -,
Az állatkába szeretett.

Pénzét összekuporgatta,
Mi nem kellett, azt eladta,
S amint szabadságot kapott,
Rögtön Tibetbe utazott.

Ott aztán némán, naphosszat
Mehemed és többezer jak
Egymást nézték, mosolyogtak -
Épp, hogy csak kezet nem fogtak.

Hallatlan, mi ezt követte!
Mehemed, amint tehette,
Lakásában a sok falat
Jakképekkel díszítette.

S nem ez volt legfurcsább tette:
Szakácskönyvét elővette,
Asztalán tibeti falat:
Jakvajteával öblítgette.
A netről vettem kölcsön a képet a kedves tibeti szerzetesről és a jakocskákról.

A jak és a hideg

A jak gyapja kétrétegű
Ezért a jak nem keserű,
S borzasztó nagy hidegbe' se'
Fázik a jakszív s a jakvese.
Még negyven fok hideges
Időben sem lesz ideges!


A nem fázó jak-képet a neten találtam.

2014. január 3., péntek

A jak-állat

Jó szőrös a jakállat
Bundát hord és szakállat,
Szarvat és hasított patát
S néha elneveti magát

Csöndben, ha egyedül legel
A fennsíkon, s arra figyel,
Hogy milyen szép a jakélet
Még ha nehéznek is véled.

A képet a netről szereztem.